Книга Сафаха

Анубис - (Старое Египетское)

 [См. изображение 82.]    

ЧАСТО ПОСЕЩАЕМАЯ ПАЛАТА    

Сдача ПЕРВОГО экзамена    

Вторая часть в тёмной палате, а именно:    

1. МАРС (псевдоним Смерти): Что это за шум и беспорядок? Кто прибыл сюда, чтобы на-рушить наше убежище отдыха?    

2. ЮПИТЕР (псевдоним Аисес, лидер): Слушайте! Я услышал голос! Это верно, что это место часто посещается! Скажите, дух или ангел, говорите! Кто вы?    

3. M.: Я - Смерть! Все, кто вступают сюда, должны умереть! Вы готовы?    

4. Меркурий (псевдоним Сауг, тяжёлый): Слушайте! Какие страшные слова!    

5. M.: Тишина!    

6. Ю.: Увы, O Смерть, пощадите нас! Командуйте нами, как пожелаете, но не убивайте нас.    

7. M.: Нечестивые смертные, знаете ли вы, что это место посвящено духам мёртвых? Все, кто вступают сюда, должны умереть!    

8. Меркурий.: Мы просим вас, O Смерть! Нет ли какой-то отсрочки?    

9. M.: Над вашими головами я держу обоюдоострый меч. Бойтесь и дрожите, когда я командую.    

10. Ю.: Увы, O Смерть, мы и все смертные боимся вас. Что нам сделать?    

11. M.: Есть одна отсрочка. Сядьте в моих ногах в символе вашего подчинения более высокой власти, чем смертные. (Посвящённые садятся.) Ждите тут, пока я не позову своего товарища-Бога, Жизнь. Вы должны узнать свою судьбу! Приветствую, O Жизнь! Сюда, сюда! Смертные злоумышленники осквернили нашу священную палату! Подойдите и займитесь ими, чтобы я мог принять их души!    

12. СОЛНЦЕ (псевдоним Дан, свет): Приветствую, O Смерть! Я прибыл! Могущественны вы, O Смерть! Разве не из-за смертных Боги уважают себя. Отведите меня, брат, к ним.     (M. сопровождает С. к другой части палаты.)    С.: Смертные, для какой цели вы здесь? Говорите мне, я - Жизнь.    

13. Пожалейте нас, O Жизнь! Мы - друзья духов мёртвых. Мы приехали сюда, чтобы объединить нас в общем братстве, особенно, чтобы усовершенствоваться в духовной общине. Поступите с нами милостиво, и мы будем преданными и верными.    

14. С.: Только в одном состоянии я могу спасти вас от руки Смерти. У меня есть здесь весы, в которых я взвешиваю смертных, и посредством ваших слов вы будете взвешены, поскольку все слова проявляются духом внутри. Поэтому, повторяйте за мной слова, которые я буду произносить, и вы будете жить. Но если вы не произнесете их так же, как я, то вы будете переданы смерти. И при этом я не произнесу ничего, кроме Всего Хорошего о людях и правде, произносите мои слова за мной.    

15. Ю.: Говорите, O Жизнь! Мы будем повторять за вами.    

16. Меркурий.: Мы будем повторять за вами.    

17. ВЕНЕРА (псевдоним Дуиджи): Мы произнесём ваши слова!    

18. СИРИС (псевдоним Хиастра): Говорите, O Жизнь, ваши слова должны быть нашими словами.     (Многие из звёзд повторяют выражения в подобной манере, вновь принятые называются, как некоторая звезда.)    

19. С.: Мои друзья, повторите свои собственные имена, и затем эти слова (посвящённые дают свои имена): Добровольно, в присутствии этих духов и смертных, я обещаю, что буду вечно держать и никогда не открою любой из секретов или тайн, которые я получу внутри этой палаты. Что я приму, как своих братьев всех, кто здесь присутствует, и всех, кто был ознакомлен до этого или будет ознакомлен после, полностью и всецело, словно они являются от моей крови и рода. Что с этого времени я не произнесу ни одного клеветнического слова против этих моих братьев, как и против любого мужчины, женщины или ребёнка, принадлежащего им или который зависит от них. Что я буду защищать их честь и достоинство и любить так свято, как свою собственную мать. Что с этого времени я буду вовлекаться в некоторую полезную занятость, и от избытка моей заработной платы, способствовать облегчению и помощи любого из братьев, которые могут стать беспомощными или бедствующими. Так что обеспечьте меня, Вы, Кто создаёт и управляет всем. Сделайте меня непоколебимым, чтобы сдержать это, моё торжественное соглашение; и я свяжу себя не меньшим штрафом, чем утратой всего присутствия духа, как в этом мире, так и в следующем, и добрых отношений со всеми людьми, если я буду не в состоянии сдержать это, моё священное соглашение. Посредством Столбов замка я клянусь Солнцем, Узом (Осирисом), Священным Колесом и Плоскостью Гау, истинно, Элохимом!    

20. С.: Мои друзья, вы были взвешены, и направление весов указало в вашу пользу. Вы должны жить. Что вы ещё желаете?    

21. Все: Свет! (Церемония пока происходит в темноте.)    

22. С.: Пускай мои слуги сделают свет. (Слуги идут, но не делают света.)    

23. Первый Слуга: Увы, O Мастер, мы не можем сделать свет; нефть не горит; лампы холодны.    

24. С.: Что должно быть сделано в этой чрезвычайной ситуации?  

 

стр. 625  

25. Второй Слуга: Увы, O Мастер, мы не знаем.    

26. С.: Пускай это будет уроком, как для духов, так и для смертных, то, что я сделаю теперь, будет во всех Великих испытаниях, сделайте также и вы. (В стороне:) Сюда, O Бог брата! Сюда, O мой брат!    

27. M.: Здесь, O Жизнь! Здесь, O Жизнь, я прибываю!     (Идёт к другому углу.)    

28. С.: Мои слуги не могут сделать свет. Нефть не горит. Лампы холодны. Что должно быть сделано?    

29. M.: Давайте умолять Его, который более Велик, чем жизнь и смерть!    

30. С.: Это хорошо.    

31. M. и С. (вместе): O Вы, Всемогущий и Постоянный Создатель Жизни и Мастер Смерти, дайте нам свет! Дайте нам свет, O Отец!    

32. С.: Пускай мои слуги попробуют ещё раз. (Слуги теперь сделали свет. Посвящённые осмотрели их странное одеяние, которое было помещено на них в темноте.)    

33. M.: Смотрите, O смертные, посредством света небес, человек возвышен над животными полей и птицами в воздухе. Но для света Уз (Осириса) ваши головы должны были бы провести этот день, как если бы это был ваш Худс. (Его мечом он сбивает головные уборы.) Больше не будьте, как животные, но как мужчины и женщины. В символе вашей преданности соглашению, отпейте этот нектар жизни. (Этим они были спасены от смерти.)    

(Чашу тогда передают от одного к другому, и все пьют из неё. В Алгонкинских племенах Америки церемония была такой же самой, за исключением того, что они курили трубку, вместо питья, и по сей день это осуществляется ими, как залог мира и братства.)

Изображение 85.

 

34. С.: (происходит создание должного знака, в публикации которого отказано, и берут руку одного из вновь посвящённых): Поднимись, O мой брат Часто посещаемой Палаты, я приветствую вас во имя ------(отказано в публикации).    

35. M.: Поскольку вы теперь подняты на земле, вы так же должны быть воспитаны и на небесах, где взвешивать на весах недавно умерших духов смертных предоставлено духам вторых небес. И тот, кто осуществляет контроль над весами на небесах, называется ------(увы, как мне повторить его имя?) Пускай тот, кто провёл вас сюда, ответит мне: Кто Бог у Весов на небесах?    

36. ЧЕТВЁРТЫЙ СЛУГА: Я не могу так ответить, Мастер.    

37. С.: Знаете?    

38. ЧЕТВЁРТЫЙ СЛУГА: Я мудр.  

 

стр. 626  

39. С.: Что вы сделаете?    

40. ЧЕТВЁРТЫЙ СЛУГА: (Отказано в публикации.) (И когда Анубис прибыл, Мастер сказал): Все слова возникли от обилия духа внутри. Будьте точны в соблюдении вашего соглашения, и охраняйте ваши слова от всех людей, поскольку так, как здесь были взвешены ваши слова, так же будет, как в этом мире, так и в следующем. (С. и M. теперь даруют пароли и знаки, которые здесь отказано публиковать.)    

41. M.: Таким образом заканчивается ваше посвящение, и крест Колеса Великого Духа может быть центром вашего действия и точкой зрения вашего поведения по отношению ко всем людям. Да будет так!  (Все отвечают, Да будет так!)    

42. ПЕРВЫЙ ВНОВЬ ПОСВЯЩЁННЫЙ: Почему, ведь мы желали только братства!    

43. ВТОРОЙ ВНОВЬ ПОСВЯЩЁННЫЙ: Лишь то, что мы намереваемся достичь!    

44. ТРЕТИЙ ВНОВЬ ПОСВЯЩЁННЫЙ: И лучше сделали, чем мы, возможно, сделали бы это!    

45. С.: Запомните, тогда, этот урок: Что во Всех Хороших работах склоняйтесь к братству, особенно относительно того, что склонно к духовной общине, постоянно помогающей смертным и направляя их посредством мудрых духов благородных стремлений.    

(Действие освобождения не опубликовано из уважения к существующим обществам.)