Первая Книга Бога

Глава XXVII 

1. ОДНА Великая Личность, Игокуим, Создатель и Правитель над всеми на небесах и земле.    

2. Вы будете поклоняться только Ему и никакому другому Богу, ни Лорду, ни идолу, ни человеку, ни ангелу, вечно!    

3. Его вы будете любить больше всех вещей на небесах выше, на земле или в водах земли!    

4. И вы должны преподавать его вашим детям и приказать, чтобы они преподавали Его своим детям, и так далее вечно!    

5. И вы должны поклясться против всех других Богов, Лордов и идолов, не служить им вечно! И то же самое должны сделать ваши дети и их дети после них, вечно!    

6. И это - первый Игокуимский закон.    

7. И вы должны договориться со всеми людьми, женщинами и детьми, настолько справедливо и настолько же любезно, как с вашей собственной матерью, из чьей груди вы питались, когда вы были беспомощным и не имели никакой силы.    8. Обучая этому ваших детей и их детей после них, вечно.    

9. И это - второй Игокуимский закон.    

10. И больному и беспомощному; незнакомцу и человеку, который придёт издалека; вдове, которая нуждается; ребёнку, который не имеет отца; им вы должны быть отцом и матерью; и взять их в ваш дом и накормить; и дать им кожу и ткань, чтобы одеться; и если они потеряются, вы должны пойти с ними и показать им путь.    

11. Наставляйте этими вещами ваших детей, и их детей после них, вечно!    

12. И это - третий Игокуимский закон.    

13. И вы не должны врать; не лгать против любого мужчины, женщины и ребёнка; не на-рушать обещанного вами слова, даже при том, если смерть придёт за вами, чтобы переубедить вас. Неизменным должно быть слово, вышедшее из вашего рта, как всё окружающее и возрастающее солнце!  

14. И Вы должны наставлять этому ваших детей, и их детей после них, вечно!    

15. И это - четвёртый Игокуимский закон.    

16. И вы не должны брать и обладать тем, что является чьим-либо; не разрешать делать так ни вашим детям, ни их детям после них, вечно.    

17. Это пятый Игокуимский закон.    

18. И вы должны уважать времена женщины; и когда она рождает вам, вы не должны лежать с нею; ни давать ей тяжёлые работы, ни говорить сердитые слова, ни раздражать её; но быть послушным ей, делая всё, независимо от того, о чём она попросит вас, поскольку это - её время, и она - ваша королева.  

 

стр. 368  

19. Обучайте этому ваших молодых мужчин и женщин, и тех, кто придёт после них, вечно; поскольку их молодёжь порождена от Меня, и Я сделаю их хорошо сложенными, сильными и храбрыми!    

20. Это шестой Игокуимский закон.    

21. Вы должны работать шесть дней, но на седьмой день - день луны, вы не должны ни работать, ни охотиться, ни ловить рыбу, но ходить к алтарю вашего Создателя, танцевать и петь передо Мной; а сидеть в тишине, чтобы услышать Мои слова, которые Я говорю душам мужчин, женщин и детей.    

22. Обучайте этому ваших детей и их детей, которые придут после них, вечно.    

23. Это седьмой Игокуимский закон.    

24. Вы должны восстановить обряды и церемонии, но часть относительно клятв вы не должны восстанавливать; а именно: вы не должны удлинять голову, чтобы делать провидцев, Хонга, чтобы не уводить Суждение мозга к пророческим областям.    

25. Обучайте этим вещам ваших детей и их детей после них, вечно!    

26. Это восьмой Игокуимский закон.    

27. Затем поднялся Ивахтах, Сын Игокуима, говоря: Я - Ваш слуга! Ведите меня, поскольку Я иду от Вашего имени, даже до конца мира!    

28. Когда Ивахтах, Сын Великого Духа, говорил это, Свет прибыл на него, ослепительно блестящий, освещая и показывая ему путь.   

29. И настолько великим был дух над Ивахтахом, что, когда он подошёл к реке, он поднялся, как ангел, перешёл над ней и высадился благополучно с другой стороны.    

30. Ни один не знал о том, куда он направлялся; не знал рассеянные места уничтоженных народов.    

31. И ангелы Игокуима предстали перед ним; вышли из леса и долин, призывая к страдающим душам, голодающим, умирающим, говорящим им в их отчаянии:    

32. Игокуим, Могущественный, прибыл! Его Сын! Смотрите на Его! Он утвердил ключи от Ятонте, земли небесной охоты. Выходите из ваших укрытий! Выходите, O Мои возлюбленные! Это призывает Ваш Небесный Отец.    

33. И женщины услышали! Маленькие дети, с раненными, истекающими кровью ногами! Гордые, храбрые мужчины услышали! Они сказали: Почему мы сражаемся? Почему мы разрушаем? Это был злой Бог! Он называл себя Спасителем - злой монстр Итура!    

34. Тогда прибыл Ивахтах; сначала прибыл в королевство Тук-шеина и к его королеве Че-гун, на земле Анагумахаха, на плоскогорье. Он пересказал им все слова Великого Духа, Игокуима.    

35. Тогда говорил Тук-шеин: Мне говорил Великий Дух; сказал мне все слова, которые есть у вас. Я знаю, что всё, что вы сказали, верно. Тогда говорила Че-гун: Ко мне обратился Гитчи, Великий Дух. Верны все ваши слова, O Ивахтах. Вы соберёте вместе все рассеянные племена. Много племён будет от краснокожих; Игокуим будет центром, Могущественным Духом!    36. Тогда говорил Ивахтах, говоря его хорошему слуге и служанке: Ваше место должно быть в центре; от вашего места Я буду выбрасывать вокруг, всегда возвращаясь и приводя последователей.    

37. И в то же время, когда они, таким образом, говорили, Свет прибыл над ними. Слушай-те, сказал Тук-шеин: Это - рука Игокуима! Слушайте, сказала Че-гун: Это - Голос Гитчи! Тогда говорил Ивахтах, видя более ясно, поднявшись ясно: Это - судно огня, снижающееся с небес! Я слышу голоса ангелов Игокуима, Могущественного!    

38. Тогда Ивахтах пошёл и стал между Тук-шеином и Че-гун, держа их за руки, таким образом, Голос Игокуима мог говорить прямо; и он мог услышать.    

39. Тогда говорил Игокуим, говоря из судна огня:    

40. Да, Мои возлюбленные! Я с вами! Смотрите, Мои миры широки и многочисленны. Когда Я поворачиваюсь спиной, злые Боги прибывают, чтобы украсть Моих детей; говорят им ложь, чтобы выиграть их; скажите им, что они - Мои Сыновья, прибывшие, чтобы спасти их!    

41. Трудна судьба тех, кто поклоняется только одному Богу; но они - Мои. Я озираюсь время от времени; Я заставляю злых Богов улетать. Будьте сильны в сердце, O Мои возлюбленные! Много рас прибудут и пойдут по этим землям. Но краснокожий должен властвовать над ней: населять её далеко и близко. Тогда прибудут другие злые Боги*, чтобы снять кожу и разрушить Моих сыновей и дочерей, покрыть все земли чистой кровью. Тогда Я прибуду снова и разобью злого Бога, подниму Моих сыновей и дочерей, полных славы.    

42. Издалека по воде Я принtсу их родных (евреи), которые не поклоняются ни кому, кто родился от женщины; мудро говорящие люди. Люди, которые не воюют; которые не убивают более слабые нации. Я войду в Могауке (Теноначи) и Мохегане (Хучикуис); Моя рука должна обогнуть землю в тот день. Я выгоню всех Богов и Спасителей, родившихся женщиной. Все люди должны поклоняться только Великому Духу.  

 

стр. 369  

43. Пойдите дальше, Мой сын; постройте широким Моё основание; на этой земле Я заложу фундамент Своего земного королевства.    

44. Тогда судно небес поднялось вверх; и Ивахтах стянул пряжку на его шлёпанцах путешествия; прощаясь с Тукшеином; заполнив свои карманы хлебом от Че-гун; поцеловал её руку на прощание и отправился в путь.    

45. Много лет путешествовал Ивахтах, по всем областям Гуатама; обучая, собирая вместе, склоняя людей быть устойчивыми к Великому Духу; призывая их произносить торжественные клятвы, чтобы они никогда не слушали ни одного Бога, кроме Создателя; побуждая их поклясться, чтобы они никогда не стали добычей другого хитрого Спасителя, как Итура, люди которого восхищаются в войне.

Изображение 15. ТУК-ШЕИН. 

Изображение 16. ЧЕ-ГУН.

46. В деревнях Ивахтах собрал напуганные племена и преподавал им письмо и гравюры; преподавал им секретное имя Великого Духа, Игокуим; и объяснил относительно луны, как придерживаться седьмого дня для поклонения.    

47. Создатель увидел Великую работу Ивахтаха; увидел людей, которые собрались вместе в десятках тысяч мест. Тогда Создатель обратился к Ивахтаху:    

48. Сорок могущественных наций вы должны основать, O Мой сын; и каждая нация должна быть независимой страной; но все нации должны быть объединены в братские нации, как ОДИН могущественный народ, и он должен называться O-па-И-го-куим, что означает ОДИН. Поскольку, когда Я войду в космон, у Моих людей должно быть много государств, подобных друг другу, и их комбинация должна называться СОЮЗОМ, что означает ОДИН. Постройте модель для них, O Ивахтах. Поскольку, не смотря на то, что они прибудут, чтобы свергнуть ваших людей на земле, ваши святые ангелы должны прибыть и очистить их от их Спасителя, и заставить их очиститься на Моём взгляде.    

49. Тогда Ивахтах сделал нации; объединил их в один могущественный народ и назвал их нациями Опаигокуим. И они засадили страну полями и жили в мире.    

КОНЕЦ ИСТОРИИ ИВАХТАХА    


Сноски:    стр. 368:* Христосом назывался злой Бог у индейцев