Первая Книга Бога
Глава XXI
1. Место, основанное Брахмой, было названо Хараоё, и его люди, к этому времени распро-странились по семи городам и тридцати деревням и завладели всей страной Роам, которая была необитаема на протяжении сотен лет. И Веданы обрабатывали земли, живя на плодах, корнях и на хлебе из собранной пшеницы, выращенной на полях; но они не ели ни рыбы, ни плоти, ни чего-либо, что вдохнуло дыхание жизни.
2. Брахма, его жена Ю-тив и самый младший сын Хог, вышли из Хараоё, сопровождаемые семью учениками, и пошли дальше, под руководством ангелов Ормазда, чтобы проповедовать и объяснять Веда, неся одну книгу вместе с собой. И они пошли сначала на северо-восток, через королевства Хаомсут, Али-уд, Зет и Вовтичири; оттуда на запад к Хатиквактра, где тиран Ажи-Авен построил храм черепов, по обычаю древних. Ажи держал шесть логовов львов для того, чтобы те пожирали его осуждённых рабов. Так, из-за притеснений, королевство Ажи было полезно Ормазду. От Хатиквактра Брахма получил три тысячи последователей.
3. И когда у Брахмы было уже семь тысяч последователей, ангел Бога направил его к рав-нинам Кпента-армаити. И здесь он установил своих людей, разделяя их на семьи и деревни, и назначая священников для них. И Кпента-армаити стал известным по всему миру с того времени.
4. После этого ангел направлял Брахму пойти на юго-запад, через королевства Хспор, Ваитиё, Арамя и оттуда к Дакяма, в город Хтристи, где Ормазд имел одну тысячу слуг, уже вдохновлённых присоединиться к Брахме.
5. И теперь ангел направил Брахму, чтобы он отвёл его слуг к горам Ткараративирвох, и установить их там; что он и сделал. И смотрите, время Ю-тив и Брахмы подходило к концу, поскольку они выросли весьма давно.
6. Ангел сказал Брахме: Велики ваши работы. Очень Велики работы Ю-тив! Где ещё есть во всём мире такая женщина? Со дня, когда вы впервые увидели её! Для славы ваших сыновей! И в её возрасте следовать за вами так далеко!
7. Смотрите, O Брахма! Ю-тив быстро слабеет. Поднимитесь и отведите её к Хараоё! Горы Роама призывают её! И ваш преданный сын Хог, сильный и высокий. Заберите его с его матерью. Хараоё зовёт.
8. Брахма пошёл и взглянул на Ю-тив; и его душа говорила в нём: O Ормазд, разве я не забыл её в Вас! Мать моих Богов! O её гордая молодая душа, когда я впервые увидел её! Увы, я вижу, что её походка не тверда, и она ослабла!
стр. 360
9. Брахма подошёл ближе к Ю-тив, и она обратилась к нему: O Брахма, вы Бог людей! Я не знаю, почему мои глаза стали тусклыми. Но у меня было столь странное видение, когда я смотрела на высокое солнце. Я видела своими глазами восход, движение вверх! Земля шла вниз! Тогда я позвала: O Ормазд! Я не одна! Смотрите, мой Бог вон там! Позвольте мне вернуться назад к Брахме! Тогда я решила, что Создатель вернул меня назад и сказал: Пойдите быстро и увидьте ваших благочестивых сыновей в Хараоё, поскольку пришло ваше время!
10. Брахма сказал: Мой ангел говорит: Пойдите назад в Хараоё, ваши работы почти закон-чены. По этой причине Я приехал к вам. Это хорошо, что мы возвращаемся, беря Хога с собой.
11. Таким образом, Брахма, Ю-тив и Хог, вместе с пятью оставшимися учениками, отбыли в Хараоё, на что ушло бы три дня поездки, если бы человек шёл пешком, но они не знали, как Ю-тив пойдёт, поскольку она не могла ступить и одного шага, а её ботинки были стёрты, и у нее были только части ткани на ногах.
12. И пока они размышляли, не имея ни одного короткого расстояния, Хог понял, напра-вившись по другому направлению, и встретил солдат на лошадях, и они привели много запасных лошадей вместе с ними. Тогда душа Хога говорила себе:
13. Смотрите, мой отец принял много новообращённых в своё время, как хороших людей, так и плохих. И он всегда отказывался от денег, даров и подарков. Теперь я не знаю, где живёт Суждение; но многие из мошенников, которые стали последователями моего отца, испытывали угрызения совести о добытой нечестным путём прибыли, и, находя, что мой отец не будет получать их вещи, они отдавали мне, и смотрите, мои карманы полны золота и алмазов. По правде это, возможно, дьявол побудил меня; но я, как предполагается, не знаю Высочайшего Света, но должен знать нижний. От себя и для меня я не хочу эти вещи. Если они принадлежат Ормазду, из этого следует, что не я должен держать их. Поэтому, если я отдам золото или алмазы тем солдатам, то они дадут мне лошадь для моей ангельской матери, чтобы поехать на них. Кто знает, может путь к этому золоту для тех солдат является ближайшей дорогой, чтобы найти их путь к Ормазду?
14. Таким образом, Хог ушёл и купил лошадь, и привёл её к матери, говоря: Смотрите, человек сделал вам подарок во имя Ормазда, но запретил вам возвращать её, дав для того, чтобы добраться до Хараоё, где вы должны продать её и раздать деньги бедным.
15. Ю-тив сказала: Это был хороший и мудрый человек, только по его собственным условиям я могу принять лошадь. Соответственно, Ю-тив была усажена на лошади, и они просле-довали по их пути, идя медленно, поскольку Брахма был также у конца своего пути. И через семь дней они достигли Хараоё, где они были приняты сыновьями Брахмы и всем множеством учеников.
16. Но из-за глубокой любви Ю-тив к её сыновьям и будучи, кроме того, истощённой и засвидетельствовав славу добродетельных работ, выполненных через её мужа и сыновей, напряжение было слишком большим для её материальной части. И они принесли соломы и положили её вдоль, и подложили связку соломы под её голову. Тогда она сказала:
17. Сначала Вы, O Ормазд, моё благословение, потому что Вы создали меня живой, чтобы наслаждаться Вашей славой. Затем, O Брахма! Мой муж, моё благословение на вас, Бог людей! Вы преподали мне обилие земли и небес! O это слава быть вашей женой!
18. Тогда она позвала Ве-иша и сказала: O мой сын, родившейся первым! Моё благословение на тебя. Поскольку я наблюдала за вами с часа рождения, я поняла мудрость создания, продемонстрированного передо мной. O радость, когда сначала мои глаза увидели тебя; я собираюсь теперь подготовить для тебя место на небесах!
19. И после этого Ю-тив благословила всех её сыновей, и очередь подошла к Хогу, кото-рому она сказала: Моё благословение на тебя, O родившийся последним, Бог людей! Всем моим другим сыновьям я рассказала свою любовь, но к тебе моя душа настолько переливается через край, что я становлюсь, словно немая женщина. Ты был лучшим Богом во всех твоих начинаниях и не веришь в Ормазда; ни в небеса, ни в ангелов! По этой причине я рассматриваю тебя, как наивысшего из всех созданий. Ты хорош для пользы совершенства; мудр для пользы мудрости; счастлив в обнаружении пути к мастеру всего несчастья!
20. И это были последние слова Ю-тив; после чего она закрыла свои глаза. Она была мертва! Таким образом, они взяли её тело, одели его в белое и похоронили в лесу Роама.